Prevod od "znaš šta se" do Italijanski


Kako koristiti "znaš šta se" u rečenicama:

Da li želiš da znaš šta se stvarno desilo tvom bratu?
Sconosciuto: Vuoi sapere cos'e' successo davvero a tuo fratello?
Da li znaš šta se dogodilo?
Sai cos'e' successo? - Non esattamente.
Ne znaš šta se tamo dešava.
Non sai cosa sta succedendo là fuori.
Sinko... znaš šta se događa ako ne progovoriš.
Figliolo sai cosa succederà se non parli.
Da li znaš šta se dogodi žabcu kad ga pogodi munja?
Sai cosa succede ad un rospo colpito da un fulmine?
Jo, ne znaš šta se noæas dogodilo.
Non sai cos'è successo stasera. - Sì che lo so.
Znaš šta se dogaða u Salijevoj glavi?
Mi dici che cosa passa per la testa di Sully?
Da li znaš šta se desilo?
Cioe', almeno sai che e' successo?
Znaš šta se radi sa ranjenim životinjama.
E sai cosa si fa con un animale ferito.
Da li znaš šta se dešava tamo?
Tu sai cosa e' successo veramente la' fuori?
Zoi, znam da si uplašena i da ga želiš zaštiti, ali ne znaš šta se dogaða.
Zoe, so che sei spaventata e che vuoi proteggerlo, - ma non sai cosa sta succedendo.
Znaš šta se dešava kad zijevaš u javnosti.
Sai cosa succede, quando sbadigli in pubblico.
Hoæeš da znaš šta se dešava?
Vuole sapere cosa bolle in pentola?
Èak ni ne znaš šta se desilo.
Eva. - Non sai cos'e' successo.
Znaš šta se sada dešava, zar ne?
Beh, lo sai cosa succede adesso, vero?
Da li znaš šta se dogaða?
Hai la minima idea di cosa sta succedendo?
Hteo sam te pitati, da li znaš šta se dogodilo sa Elis.
Quello che volevo chiederti è se sai dirmi cos'è successo esattamente a Elise.
Nikad ne znaš šta se može desiti.
Non si sa mai cosa potrebbe succedere.
Znaš šta se tu dešava, uvek kidnapuju devojku.
Sai cosa accade in una sparatoria. Rapiscono sempre la ragazza.
Rekla si da znaš šta se desilo.
Sei al sicuro. Ma sapevi cos'e' successo.
Ti znaš šta se sada nama dešava, zar ne?
Tu sai che cosa ci succederà adesso. Vero?
Znaš šta se desi kada se kukavica izlegne u tuđem gnezdu?
Lo sai cosa succede quando... un cuculo nasce nel nido di un altro uccello?
Imaš dobro srce, ali ne znaš šta se ovde dešava.
Hai il cuore tenero... ma non hai idea di cio' in cui ti stai immischiando.
Želiš li da znaš šta se desilo tvom mužu?
Vuoi sapere che e' successo a tuo marito?
Ti od svih bolje znaš šta se desi kad ljudi s moæima izgube kontrolu.
Tu sai piu' di tutti cosa succede quando persone con poteri perdono il controllo.
Znaš šta se desilo prošli put.
si ricorda di quello che è successo l'ultima volta.
Hoæeš li da znaš šta se dešavalo s tom decom?
Vuoi sapere cosa è successo a quei bambini?
Stvarno želiš da znaš šta se desilo u Aleksandriji?
Vuoi sapere davvero che è successo ad Alexandria?
Da li želiš da znaš šta se desilo u Aleksandriji?
Vuoi sapere che è successo ad Alexandria?
Znaš šta se mora desiti ako on odbije.
Sai ciò che deve accadere, se si rifiuta.
Ne znaš šta se dešava ovde.
Non sai cosa succede qua dentro.
"Doa, da li znaš šta se desilo s mojim bratom?
"Doaa, sai cosa è successo a mio fratello?
0.90647292137146s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?